DOKUMENTAČNÍ STŘEDISKO PRO LIDSKÁ PRÁVA
DE 01/68
Mezinárodní konference o lidských právech, 1. Členové mezinárodního společenství mají naléhavý úkol zhostit se
slavnostně přijaté povinnosti rozvíjet a podporovat úctu k lidským právům a
základním svobodám pro všechny bez rozdílu rasy, barvy, pohlaví, jazyka,
náboženství, politických nebo jiných názorů; 2. Všeobecná deklarace lidských práv vyjadřuje společnou koncepci nezadatelných
a neporušitelných práv, jež mají národy celého světa, a jsou vlastní všem
členům lidské rodiny a jsou závazná pro členy mezinárodního společenství; 3. Mezinárodní pakt o občanských a politických právech, Mezinárodní pakt o
ekonomických, sociálních a kulturních právech, Deklarace o poskytnutí nezávislosti
koloniálním zemím a národům, Mezinárodní úmluva o odstranění všech forem
rasové diskriminace, jakož i ostatní úmluvy a deklarace v oblasti lidských práv
přijaté pod záštitou OSN, odborných organizací a mezivládních a regionálních
organizací stanovily normy a nové povinnosti, kterým by se všechny národy měly
přizpůsobit; 4. Od přijetí Všeobecné deklarace lidských práv dosáhla OSN významného pokroku
při definování norem týkajících se požívání lidských práv a základních
svobod a jejich ochrany. Během tohoto období bylo přijato množství důležitých
mezinárodních dokumentů, ale zbývá ještě mnoho vykonat k zajištění účinného
respektování těchto práv a těchto svobod; 5. V oblasti lidských práv je hlavním cílem OSN umožnit lidstvu dosáhnout maximum
svobody a důstojnosti. Aby se tento ideál stal skutečností, je třeba, aby zákony
každé země poskytovaly každému občanovi - ať jsou jeho rasa, jazyk, náboženství
a politické přesvědčení jakékoliv - svobodu vyjadřování, informace, svědomí a
náboženství, jakož i právo plně se zúčastňovat politického, ekonomického,
kulturního a sociálního života své země; 6. Je zapotřebí, aby státy znovu potvrdily své odhodlání účinně plnit zásady
stanovené Chartou OSN a dalšími mezinárodními dokumenty, týkajícími se lidských
práv a základních svobod; 7. Závažné popírání lidských práv, k nimž dochází v rámci hanebné politiky
apartheidu, hluboce znepokojují mezinárodní společenství. Tato politika apartheidu
odsouzená jako zločin proti lidskosti, nadále vážně narušuje mír a mezinárodní
bezpečnost. Je tedy nezbytné, aby mezinárodní společenství využilo všech možných
prostředků k odstranění této metly. Boj proti apartheidu je uznán jako boj
oprávněný; 8. Je zapotřebí, aby národy světa byly plně informovány o zlu, jež vyvolává
rasová diskriminace, a spojily se, aby proti nim bojovaly. Realizovat zásady
nediskriminace, zásadu, jež je zakotvena v Chartě OSN, ve Všeobecné deklaraci
lidských práv a v dalších mezinárodních dokumentech týkajících se lidských
práv, je pro lidstvo nejnaléhavější úkol jak na mezinárodní, tak i na národní
úrovni. Je třeba odsoudit všechny doktríny založené na rasové nadřazenosti a na
rasové nesnášenlivosti a bojovat proti nim; 9. Osm let po Deklaraci OSN o poskytnutí nezávislosti koloniálním zemím a
národům problémy neokolonialismu nadále znepokojují mezinárodní společenství. Je
naléhavé, aby všechny členské státy spolupracovaly s příslušnými orgány OSN,
aby byla přijata opatření s cílem plně uplatňovat tuto deklaraci; 10. Masové popírání lidských práv je výsledkem agrese a ozbrojených konfliktů
s tak tragickými následky, způsobuje nevýslovnou lidskou bídu a vyvolává reakce,
jež by mohly svět uvrhnout do stále větších konfliktů. Přísluší mezinárodnímu
společenství, aby spolupracovalo s cílem vyloučit takové pohromy; 11. Hrubé porušování lidských práv, jež vyplývá z diskriminačních opatření
založených na rase, náboženství, víře nebo vyjádření názoru uráží lidské
vědomí a ohrožuje základy svobody, spravedlnosti a míru ve světě; 12. Narůstající vzdálenost, jež dělí ekonomicky rozvinuté země od zemí
rozvojových, je překážkou účinnému respektování lidských práv v mezinárodním
společenství. Jelikož dekáda rozvoje nemohla dosáhnout svých skromných cílů, je o
to více naléhavější, aby každý národ dle svých možností vyvinul maximální
úsilí k překonání této vzdálenosti; 13. Protože lidská práva základní svobody jsou nedělitelná, je plné
požívání občanských a politických práv nemožné bez požívání práv
ekonomických, sociálních a kulturních. Trvalý pokrok na cestě uplatňování
lidských práv předpokládá racionální a účinnou národní a mezinárodní politiku
rozvoje ekonomického a sociálního; 14. Existence více než 700 miliónů negramotných na světě je obrovskou
překážkou všemu úsilí vyvíjenému za účelem realizace cílů Charty OSN a
ustanovení Všeobecné deklarace lidských práv. Je zapotřebí naléhavě zorganizovat
mezinárodní akci s cílem odstranit na celém zemském povrchu analfabetismus a
podporovat vzdělání ve všech směrech; 15. Je třeba skoncovat s diskriminací, jejíž obětí jsou stále ženy v různých
oblastech světa. Udržování ženy v podřadném postavení se příčí Chartě OSN,
jakož i ustanovením Všeobecné deklarace lidských práv. Plné uplatňování
Deklarace o odstranění diskriminace vůči ženám je potřebné k pokroku lidstva; 16. Ochrana rodiny a dětí je nadále starostí mezinárodního společenství.
Rodiče mají základní právo svobodně a uvědoměle určit velikost své rodiny a dobu
narození dětí; 17. Je třeba maximálně podporovat mládež v její tužbě o lepší svět, kde
lidská práva a základní svobody jsou plně uplatňovány. Je nezbytné, aby mládež
přispívala k utváření budoucnosti lidstva; 18. Jestliže vědecké objevy a rozvoje techniky v nedávné době otevřely široké
perspektivy ekonomickému, sociálnímu a kulturnímu rozvoji, může nicméně tento
pokrok ohrozit práva a svobody jednotlivce a vyžaduje tedy bdělou pozornost; 19. Odzbrojení by uvolnilo obrovské lidské a materiální zdroje, jež jsou v
současnosti věnovány na vojenské účely. Bylo by zapotřebí dát tyto zdroje do
služeb lidských práv a základních svobod. Všeobecné a úplné odzbrojení je jedna
z nejvyšších tužeb všech národů. V důsledku toho Mezinárodní konference o lidských právech 1. Potvrzuje svou víru v zásady Všeobecné deklarace lidských práv a v další
mezinárodní dokumenty přijaté v této oblasti; 2. Vyzývá naléhavě všechny národy a všechny vlády, aby se staly obhájci zásad
vyhlášených ve Všeobecné deklaraci lidských práv a znásobily úsilí, aby všechny
lidské bytosti se mohly svobodně a důstojně vyvíjet v oblasti fyzické, duševní,
sociální a duchovní. Dokumentační středisko pro lidská práva Poštovní schránka 70, 149 01 Praha 415 Tel./fax/zázn.: +420 2 22522083 E-mail: info@lidska-prava.cz 29. 7. 1999
|